Michael Jordan Flight Sport 麥克喬丹飛向巔峰女性淡香水 100ml tester



商品網址:



商品訊息功能:















































商品訊息描述:

Michael Jordan Flight Sport 麥克喬丹飛向巔峰女性淡香水 100ml tester









Michael Jordan近年來成功的推出女性喬丹籃球鞋之後,在2014年首度在台上市第一款女性香水-飛向巔峰,

令人眼睛為之一亮。香水瓶身純白方正,搭配繽紛活力的粉色籃球鞋膠底,大膽的鮮豔配色,

創新與年輕化的運動精神,突顯出現代女性的內在魅力。




令人振奮的柑橘香調揭開序幕;再以新鮮的百合帶出女性嬌柔氣息;

最後以檀香、香草使整體香調結構充滿年輕且單純的魅力。

熱情、活力的香氛,展現女性誘人魅力,也能在運動後散發迷人輕柔的風采。



前味: 黑醋栗、柑橘

中味: 百合

後味: 檀香、香草












( 因電腦設定與個人感官差異,圖片僅供參考,請以網頁標示ml數與實際商品為準 )

Michael Jordan Flight Sport 麥克喬丹飛向巔峰女性淡香水 100ml tester





商品明細:Michael Jordan Flight Sport 麥克喬丹飛向巔峰女性淡香水 100ml tester

商品訊息簡述:

◆瓶身極簡的運動風格
◆充滿女性活力與能量
◆tester包裝無蓋

Michael Jordan Flight Sport 麥克喬丹飛向巔峰女性淡香水 100ml tester

商品網址:



中國時報【林志成╱台北報導】

今年指考英文科作文要考生以「碩士清潔隊員滿街跑」為題發揮,閱卷老師說,從考生寫的內容來看,他們已感受到產學落差及未來就業壓力,有些人認為,現在碩士文憑價值不能與過去相提並論,不該為了逃避就業,勉為其難去讀碩士。

今年英文科非選擇題有兩大題,第一大題是中譯英,共計8分;第二大題是英文作文,要考生以「碩士清潔隊員滿街跑」為題,寫出一篇兩段的作文,滿分是20分。大考中心昨已閱卷完3000份各地考生試卷,並訂出英文非選擇題評分原則。

英文科閱卷召集人、台北大學人文學院院長劉慶剛說,中譯英考題與「傳染病」有關,考生如果能使用正確句型,並注意用字、拼字,應能得到理想分數。譬如,「有些傳染病的患者」譯成「some people who have infectious diseases」、「造成的死亡遠超乎我們所能想像」譯成「causing death that is far beyond our imagination」,均能得分。

不過劉慶剛也說,在拼字方面,有考生將「mosquitoes」(蚊子)拼成「moskitoes」、將「diseases」(疾病)拼成「diseaces」,均會被扣分。此外,也有考生把「在人類中快速傳播」的「在人類中」誤翻成「in humans」,正確應是「among humans」。

「碩士清潔隊員滿街跑」作文方面,劉慶剛說,多數考生第一段都提到目前台灣的大學、研究所因數量過多而造成大學或碩士文憑貶值,並寫到高等教育學用落差問題;考生在第二段較能表達自己對大學生涯的學習規畫。從已閱試卷看出,考生對今年作文題目大致都能有所發揮。

不過劉慶剛也說,從考生作文內容,可看出他們對於未來就業的焦慮,有人寫進大學後,不會只將心力用在讀書上,還會去從事跟未來工作有關的實習或打工,譬如若讀醫學系,在學期間會去參加服務營隊或去醫院實習等;也有考生認為,與其拚碩士文憑,不如即早進入職場找個好工作比較重要。



D74C975C5B33DEA2
arrow
arrow

    許惠恩樓亞血鋁覆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()